漢江臨眺 - 王維
楚塞三湘接, 荊門九派通.
江流天地外, 山色有無中.
郡邑浮前浦, 波瀾動遠空.
襄陽好風日, 留醉與山翁.
초새삼상접 형문구파통
강류천지외 산색유무중
군읍부전포 파란동원공
양양호풍일 유취여산옹
한강에서 굽어보며
초(楚) 땅의 변경인 양양은 세 상수(湘水)와 닿아있고
형문산(荊門山)엔 장강의 많은 지류가 굽이쳐 모여 있다.
강물은 하늘 밖 저 너머로 아득히 흐르고
먼 산의 경치는 보일 듯 말듯.
성곽과 촌락은 포구의 파도 위에 떠 있고
출렁대는 파도 위엔 먼 하늘이 흔들거린다.
양양(襄陽) 땅 이 좋은 풍광에서
머물러 산옹(山翁)과 함께 술 취하고 싶어라.
漢江臨泛 한강임범으로도 알려졌다.
'관심 & 배움 > 漢文 古史 漢詩' 카테고리의 다른 글
山行 산행 - 杜牧 (0) | 2020.08.31 |
---|---|
춘강화월야 春江花月夜 - 王錫 (0) | 2020.08.21 |
山居秋暝(산거추명) - 왕유(王維) (0) | 2020.08.21 |
山亭夏日 -고병(高棅) (3) | 2020.08.21 |
종남망여설 終南望餘雪 - 祖詠 699~762 (0) | 2020.08.21 |