관심 & 배움/신바람英語

영어 회화 - The 21th- 영어 발음에 관하여

淸山에 2010. 11. 22. 13:23

 

 
 
 
The 21th- 영어 발음에 관하여
 
 
왜 노래할 때는 말하는 목소리를 안 써요? 노래는 말의 연장이에요. '나 노래해' 하는 식으로 거창하게 폼 잡고 일부러 다른 목소리를 만들지 마세요. "
 이는 발칼린 선생님뿐아니라 우리 주위에서 한국 선생님들에게도 요즈음 자주 듣는 말씀이다. 하지만, 이는 잘모르고하시는 말씀이다.
 
우리가 말하는 발성과 서구인들이 말하는 발성은 다르다는 사실을 모르는 소리이다.
다른 말로 하자면, 서구인은 액센트 언어를 사용하기 때문에 <복식발성>을 한다. 뭔 말인고 하면~
 
우리나 일본 사람들이 말할 때는 구강 앞쪽(입앞쪽, 흉식 발음)에서 나는 소리이고 영어권 사람들은
구강 뒷쪽(입뒷쪽, 복식 발음)에서 나는 소리를낸다.
그러므로, 노래를 한다는 것은 복식호흡에 의존하지 않으면 아름다운 소리를 낼 수가 없다.
 
자연히 외국인들은 그들이 말하듯이 노래를 하면 아무문제가 없는 것이다.
그러나, 우리는 말하듯이 노래하면
<생소리>가 될 수 밖에 없다.
 
공중파 방송에서 어떤 외국인들이 우리말을 잘하는 것을 볼 수 있는데... 우리가 잘 알아듣기도 한다.
그렇지만 뭔가 우리와 같지 않은 <어눌한발음>을 듣게 된다.
 
그 이유가, 그들이 말은 우리 말을  잘 할지는 몰라도 그들의 <발성>은 여전히 영어처럼하고
복식 발음을 하고 있기때문이다.
 
이것은 쉽게 고쳐지질 않는다. 우리도 마찬가지이다. 우리나라 사람중에 영어를 잘하는 사람이라
할지라도 외국인들이 speaking하는 것을 들으면 어색한 것과도 같다.
 
이렇게 동양(중국의 언어는 오히려 복식발음에 가깝다.)인 특히 일본과 한국이
영어를 잘 습득 못하는 이유이기도 하다.
 
외국인들은 당연히 <말하듯이 노래>하라고 하지만,
사실은 영어 선생님들은 우리에게 <노래하듯이 영어>를 발음 하라고 해야한다.     -Chan-
 
또하나... 우리말과 달리 영어는 모든 단어에 복식 발음으로 <accent>가 들어간다.
I'm sure.          ------> 우리가 읽을 때 <아~ㅁ 슈어>라고 읽지만
 
                                   영어민은 <아~ㅁ 쓔어>로 발음한다.
<아>를 <헉!>하듯이 순간적으로 복식으로
                                   힘주어 발음한다. 그리고, 영어에는 <ㅅ>발음은 없다.
<s>도 <ㅆ>로 힘주어
                                   발음한다. sure가 <쓔어>로 발음 된다.
 
우리는 <f>발믐도 <p>보다 약하게 발음하는 것이라고 생각 하는데, 사실은 그렇지 않다.
 
free               --------> <후리>를 맥없이 발음하는 것이 아니라, 입술은 닿지 않지
                                    만... <후>를 강조하듯이 복식발음해야 한다.