The twentith - 냄새 좋은데요
Konglish는 아니지만, <Good smell !>이라는 말을 좋은 냄새라는 직역으로 가능하므로 우리가 많이
사용한다. Native speaker들은 It's good.It's nice. It's delicious. It's tasty등등의 말을 구사한다.
근데, 음식을 먹기 전에 <냄새가 좋아 군침이 돕니다.>는 뭘까?
My mouth is watering! 내입에 물이 솟습니다.^^
이번에 다시 한번 형용사에 대하여 설명한다.
일반영어 사전에 <맛있다>를 찾아 보면, deliciou, tasty...등으로 나와 있는데 이것 때문에 우리가
영어를 헷갈려 한다.
delicious나 tasty 단독으로 사용하게 되면 <맜있는>이라는 형용사이다.
<맛있다>라는 동사용법을 사용할려면 반드시 be delicious이고 be tasty이다.
영어에 be동사를 빼면... 영어는 2/3가 없어진다. 우리가 be 동사를 어려워 하는 이유가
그동안 우리가 잘못배워온 탓이다.
nice를 두고 우리는 <좋다>라고 생각하니까. nice, nice...라고만 하게된다.물론 틀린 건 아니지만
Native speaker는 <It's nice.>라고 한다. (생략해서 nice라는 말도 구사하지만..)
앞장에서도 한번 말한적 있는데...
<It's beautiful.>를 외국사람들은 beautiful, beautiful...라고 감탄하는데...
사실은 <It is>가 생략된 것이고
특히 <is>인 be동사가 생략된 것이다. 그들은 <아름다운!>이나
<아름답다!>를 동시 사용한다는 것뿐이다.
그러나, 한국사람은 경치를 보면서... <아름다운!>처럼 형용사로 말하는 사람이 있는가?
우리는 당연히 <아름답다, 아름답네, 아름답지...>이렇게 동사의 표현을 쓴다.
이러한 위의 이유로 인하여 영어의 형용사를 우리가 잘못 곡해하고 있다는 야기^^
<이참에 맛에 대하여 정리해보자>
값싸고 맛 좋은 음식 cheap and tasty food
good food at low price
값비싼 음식 good and expensive food
간장으로 음식의 맛을 내다 flavor the food with soy sauce 발음 <픟레버>
어떤 맛으로 드릴까요? What flavor would you like?
김치 맛이 변했다 The flavor of the kimchi has changed.
레몬은 홍차의 맛을 더해 준다 Lemon adds flavor to the tea.
아무 맛도 안 난다 It's tasteless. / It's bland. (상품 음식)
맛이 어때요? What does it taste like? / How does it taste?
여름에는 음식이 쉽게 맛이 간다 Foods go bad easily in summer.
이런 맛은 난생 처음이다 I've never tasted anything like this before.
이 음식은 맛이 없다 This dish doesn't taste good. / This dish tastes bad.
이 음식은 식으면 맛이 떨어진다 This food doesn't taste good when it is cold.
맛이 끝내 준다 The food is extremely delicious. / It tastes heavenly[lovely; superb].
|