谷口 書齋 寄楊補闕 - 錢起
泉壑帶茅茨
雲霞生薜帷
竹憐新雨後
山愛夕陽時
閑鷺棲常早
秋花落更遲
家童掃蘿逕
昨與故人期
(곡구 서재 기양보궐 - 전기)
(천학대모자) 샘물과 골짜기가 띠집을 둘러 있고
(운하생벽유) 구름과 노을 담쟁이 휘장에서 나오네
(죽련신우후) 대나무는 새로 비 온 뒤 더욱 어여쁘고
(산애석양시) 산은 석양이 질 때 더욱 사랑스럽다
(한로서상조) 한가로운 백로는 항상 일찍 깃들고
(추화락갱지) 가을꽃 지는 것은 다시금 더디며
(가동소라경) 집 아이가 송라(松蘿) 드리운 길 깨끗이 쓴 것은
(작여고인기) 전날 친구와 만나기로 약속했기 때문이지
'관심 & 배움 > 漢文 古史 漢詩' 카테고리의 다른 글
금강산에서 空虛스님과 김삿갓 金笠 의 問答 對句 (0) | 2022.09.04 |
---|---|
한시를 가깝게 대하여 즐기게 되면서 (0) | 2022.08.30 |
望月懷遠(망월회원) - 張九齡(장구령) (0) | 2020.08.31 |
画 佚名 (그림 – 질명) (4) | 2020.08.31 |
春有百花秋有月 춘유백화추유월 - 慧開禪師 (0) | 2020.08.31 |