^
對 酒(대주) 술잔을 앞에 놓고 - 백거이(白居易.772-846)
蝸牛角上爭何事
(와우각상 쟁하사)
달팽이 뿔같이 조그만 땅에서 뭘 그리 타투고 들 있는가?
石火光中寄此身
(석화광중기차신)
부싯돌 에서 튀는 불꽃처럼 짤디짧은 인생인데
隨富隨貧且歡樂
(수부수빈차환락)
부자든 간난하든 기쁘게 살아야 될것 아니겠는가?
不開口笑是痴人
(부개구소시치인)
입 벌려 웃을줄 모른다면 그사람은 바보 천치라네!
백거이(白居易.772-846) 선생은 중국 당(唐)나라 中期때 詩人이며
청렴결백 하고 백성을 사랑하는 정치가 이며 이백과 두보 의 뒤를
이어 당나라 詩의 황금시대 를 이룬 한사람 이다.
이분은 "詩란 어린아이들 이나 글 모르는 노파 들도 듣고 이해할수 있는
글이여야 한다"고 주장 하였으며 詩人은
"세상의 양심 이여야 한다" 고 항상 말씀 하시던 분이다.
퍼온 글
*
'문학 & 예술 > 옛시조 모음' 카테고리의 다른 글
무리를 이탈한 새 한마리 - 도연명 (0) | 2009.08.14 |
---|---|
두보의 시 공부 - 羌村2(강촌2) (0) | 2009.08.14 |
두보의 시 공부 - 강촌3(羌村3) (0) | 2009.08.14 |
두보의 시 공부 - 진주잡시1(秦州雜詩1) (0) | 2009.08.14 |
두보의 시 공부 - 진주잡시2(秦州雜詩2) (0) | 2009.08.14 |