^
두보의 시 공부
吹笛(취적.피리소리) - 미산 윤의섭
吹笛秋山風月淸 가을 산 피리소리 달밤에 흐르니
취적추산풍월청
誰家巧作斷腸聲 뉘집에서 서려나는 애를끊는 소리일까
수가교작단장성
風飄律呂相和絶 소리가락 바람에 날려 섞이듯하니
풍표율려상화절
月傍關山幾處明 관산땅에 달밤 그 얼마나 밝았을까.
월방관산기처명
胡騎中宵堪北走 밤중에 말을 달려 전선으로 가는중에
호기중소감북주
武陵一曲相南征 무릉의노래 그옛날 전쟁터 생각난다.
무릉일곡상남정
故園楊柳今搖落 지금쯤 고향에는 버들잎 흔들려 떨어졌겠지
고원양류금요락
何得愁中却盡生 어찌 근심속에 삶을 다 하기를 바라리오.
하득수중각진생
.................................................
*誰家=뉘집 *巧作=아름답게 *斷腸=애를끊음
*風飄=바람에날려 *律呂=음악의 가락
*和絶=끊어지고 모아짐 *月傍=달밤 *處明=밝음
*中宵=밤중 *堪北走=북으로 달린다
*故園=고향땅 *搖落=낙옆이 떨어짐
*何得=바라리오 *却盡生=죽지않기를
공허한 가을 달밤에 애를끊는 피리소리
소리가락 바람에 날려 섞이듯하니
전쟁터의 행군중에 고향생각이 그얼마나
절절했을가..
퍼온 글
*
'문학 & 예술 > 옛시조 모음' 카테고리의 다른 글
두보의 시 공부 - 悲陳陶(비진도.진도의 수난) (0) | 2009.08.14 |
---|---|
두보의 시 공부 - 對雪(대설.눈을 바라보며) (0) | 2009.08.14 |
두보의 시 공부 - 陪李北海宴歷下亭(역하정의 잔치) (0) | 2009.08.14 |
두보의 시 공부 - 秋雨嘆1(추우탄1.가을비 탄식) (0) | 2009.08.14 |
두보의 시 공부 - 江畔獨步尋花(강반독보심화.강변 꽃 구경) (0) | 2009.08.14 |