관심 & 배움/신바람英語

유용한 영어 속담 200개

淸山에 2010. 11. 9. 04:17
 
 
 

 

 

 
 
1. He is lifeless that is faultless.
(결점이 없는 사람은 사람이 아니다)  


2. Go to vintage without baskets.
(바구니는 두고 포도밭에 간다)  


3. Secret of success is constancy to purpose.
(성공의 비결은 초지일관에 있다)  


4. Danger foreseen is half avoided.
(위험을 예견했다면 이미 반쯤은 피한 것이다)  


5. Good words cost nothing.
(고운 말에 밑천 들지 않는다)  


6. Good name is better than a golden girdle.
(훌륭한 이름이 황금 허리띠보다 낫다)  


7. If the wind will not serve, take to the oars.
(바람이 도와주지 않으면 노에 의지하여라)  


8. He who carries nothing loses nothing.
(갖고 다니지 않으면 잃을 것도 없다)  


9. Dreams go by contraries.
(꿈은 거꾸로 간다)  


10. Non but a wise man can employ leisure well.
(현명한 사람이 아니면 여가를 선용하지 못한다)


11. Honey catches more flies than vinegar.
(식초에 빠져 죽는 파리보다 꿀에 빠져 죽는 파리가 더 많다)  


12. Hog in armour is still but a hog.
(갑옷을 입어도 돼지는 여전히 돼지에 불과하다)  


13. He that can make a fire well can end a quarrel.
(불을 잘 피우는 사람은 싸움도 잘 말린다) 


14. Friend to all is a friend to none.
(모든 사람의 친구는 누구의 친구도 아니다)  


15. Gift long waited for is sold, not given.
(감질나도록 기다리게 한 뒤에 주는 것은 선물이 아니라, 파는 것이다) 


16. Deep sorrow has no tongue.
(깊은 슬픔에는 혀가 없다)


17. No man can call again yesterday.
(어제를 다시 불러 올 수 있는 사람은 아무도 없다)  


18. Make yourself all honey, and the flies will devour you.
(네가 꿀이 되면 파리 떼가 대들어 먹어 치운다)  


19. Second thoughts are best.
(두 번째로 떠오르는 생각이 제일 좋다.)  


20. keep the common road, and you are safe.
(사람들이 가는 길을 따라가면 안전할 것이다)  


21. Justice has long arms.
(정의는 긴 팔을 가지고 있다)  


22. It is good to have friends but bad to need them.
(친구가 있는 것은 좋다. 그러나 그들이 필요하게 되면 좋지 않다)  


23. Kill one with kindness.
(친절로써 사람을 죽인다)  


24. Eating little and speaking little can never do harm.
(적게 먹고 적게 말하면 해가 없다)  


25. Idle men are dead all their life long.
(게으른 인간들은 평생을 죽어서 사는 셈이다)  


26. A small leak will sink a great ship.
(적은 물이 새어 큰 배 가라앉힌다)  


27. He who begins many things, finishes but few.
(많은 일을 시작한 사람은 몇 개의 일밖에 끝내지 못한다)  


28. The grass is always greener on the other side of the fence.
(울타리 저편의 잔디가 항상 더 푸르다)  


29. Respect is greater from a distance.
(멀리 있는 것일수록 존경받는다)  


30. Avarice is the only passion that never ages.
(탐욕은 결코 늙지 않는 유일한 열정이다)  


31. From saying to doing is a long step.
(말에서 행동까지는 길이 멀다.)  


32. The more the merrier.
(많을수록 즐겁다)  


33. Talk of the devil, and he is bound to appear.
(악마 얘기를 하면, 악마가 나타난다)  


34. Learn to say before you sing.
(노래하기 전에 말하기부터 배워라)  


35. Old men are twice children.
(노인은 다시 아이가 된다)  


36. Covetousness is always filling a bottomless vessel.
(탐욕은 항상 밑빠진 그릇 채우기이다)


37. The first blow is halfly the battle.
(첫 번 일격이 전쟁의 반이다)  


38. Beauty is in the eyes of the beholder.
(아름다움은 보는 사람의 눈에 있다)  


39. Finding's keeping.
(찾는 것이 갖는 것)  


40. Time and tide wait for no man.
(시간과 조류는 사람을 기다리지 않는다) 


41. Hunger is the best sauce.
(시장함이 가장 좋은 양념이다)  


42. A little learning is a dangerous thing.
(적은 지식은 오히려 위험하다)  


43. He that has a great nose thinks everybody is speaking of it.
(코가 큰 사람은 모든 사람이 자기 코에 대해 말한다고 생각한다)


44. There is truth in wine.
(술 속에 진실이 있다)  


45. The more noble, the more humble.
(고상할수록 더 겸허하다)  


46. The pleasures of the mighty are the tears of the poor.
(강자의 쾌락은 약자의 눈물)  


47. All that glitters is not gold.
(번쩍인다고 해서 반드시 다 금은 아니다) 


48. once bitten twice shy.
(한번 물리면 두 번 조심한다)  


49. Out of the frying pan into the fire.
(냄비에서 나와 불 속으로 들어간다)  


50. Money will do anything.
(돈은 무슨 일이든 할 수 있다)  


51. The tailor makes the man.
(양복쟁이가 사람을 만든다)  


52. When the well is full, it will run over.
(우물도 차면 넘친다)  


53. The used key is always bright.
(쓰던 열쇠는 항상 반짝인다)  


54. Men are blind in their own causes.
(사람들은 제 일에 눈이 먼다)  


55. Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
(뼈다귀 하나에 두 마리 개가 싸우는 동안 다른 개가 그것을 물고 달아난다) 


56. Nature admits not a lie.
(자연은 거짓말을 용납하지 않는다) 


57. Knave is one knave, but a fool is many.
(한 사람의 악한은 자기 하나에 불과하지만, 한 사람의 바보는 여럿이다)  


58. Manners are stronger than laws.
(관습은 법률보다 강하다)  


59. If you would wish the dog to follow you, feed him.
(개가 너를 따르도록 만들고 싶으면 먹이를 주어라)  


60. Never judge by appearances.
(외양을 보고 사람을 판단하지 마라)  


61. Age is a matter of feeling, not of years.
(늙는다는 것은 나이의 문제가 아니라, 기분의 문제다)


62. Hungry dogs will eat dirty puddings.
(굶주린 개는 더러운 푸딩이라도 먹는다)  


63. Draw not your bow until your arrow is fixed.
(화살을 바로 먹인 뒤에 활시위를 당겨라)  


64. From nothing, nothing can come.
(아니 땐 굴뚝에서 연기 나랴)  


65. We sink to rise.
(주저앉는 것은 일어서려는 것이다)  


66. Remove an old tree and it will die.
(늙은 나무는 옮기면 죽는다)  


67. Bacchus kills more than Mars.
(술의 신은 전쟁의 신보다 더 많은 살인을 한다)  


68. Time discloses all things.
(시간이 모든 걸 말해주리라)  


69. The first step is always the hardest.
(시작이 어렵기 마련이다)  


70. Speak of the devil.
(호랑이도 제 말하면 온다)  


71. Necessity is the mother of invention.
(필요는 발명의 어머니이다)  


72. The pen is mightier than the sword.
(펜은 칼보다 강하다)  


73. Clothes do not make the man.
(옷이 그 사람은 만드는 것은 아니다)  


74. Novelty is the great parent of pleasure.
(새로움은 기쁨은 가장 큰 어버이다)  


75. You can't seek Lady Luck; Lady Luck seeks you.
(행운의 여신을 찾는 것이 아니라, 오히려 행운의 여신이 당신을 찾을 것이다)  


76. Asking costs nothing.
(질문은 어떤 것도 지불하지 않아도 된다) 


77. Popular opinion is the greatest lie in the world.
(널리 퍼진 의견이야말로 세상에서 최대의 거짓말이다) 


78. Delay increases desire and sometimes extinguishes them.
(지연은 욕망을 키우기도 하며, 때론 소멸시키기도 한다)  


79. The pot calls the kettle black.
(머 뭍은 게 머 뭍은 개 나무란다)  


80. Everything is good for something.
(모든 것은 다 좋게 쓰이게 마련이다) 


81. Words are the voice of the heart.
(말은 마음의 목소리)  


82. Whatever you undertake, think of the end.
(어떤 일을 하건, 결과를 생각해야 한다)  


83. A bargain usually costs you more in the end.
(흥정이 결국엔 더 많은 비용을 지불케 한다)  


84. He who knows only his side of the case knows little of that.
(자신의 입장만 알고 있는 사람은 아무 것도 모르는 사람이다) 


85. The longest night must end.
(가장 긴 밤도 끝나기 마련이다)  


86. The best means of destroying an enemy is to make him your friend.
(적을 파괴하는 최고의 방법은 그를 친구로 만드는 일이다)


87. The first step is the hardest.
(첫 번째 할 일은 가장 열심히 하는 것이다)  


88. A man is twice miserable when he fears his misery before it comes.
(불행을 두려워하는 사람에게 불행은 두배가 된다)  


89. The sickness of the body may prove the health of the mind.
(몸이 병이 든 것은 마음이 병이 들었다는 것을 나타낸다)  


90. To refuse graciously is half to grant a favor.
(잘 거절하는 것은, 반은 호의를 얻은 것과 같다) 


91. Gentleness corrects whatever is offensive in our manner.
(온순함은 어떤 공격적인 태도도 무마할 수 있다)  


92. Profit all mankind.
(홍익인간)  


93. My house burned up, but do died the bedbugs.
(초가 삼간 다 타도, 빈대 죽어 좋다) 


94. A man with three daughters can sleep his door open.
(딸이 셋이면 문을 열어 놓고 잔다)  


95. A day is like three autumns.
(일일여삼추)  


96. The best of plans is to run away.
(삼십 육계 주위 상책)  


97. Pay condolences when the lord's horse dies but not when the lord dies.
(대감 죽은 데는 안가도, 대감 말 죽은 데는 간다)  


98. See one and know ten.
(하나를 보면, 열을 안다)  


99. Even the evil spirits don't know.
(귀신도 모른다)  


100. Knowing characters is worry and trouble.
(식자우환)  


101. Where three travel together, one will be my teacher.
(삼인행필유아사)  


102. Hearing  times is not like seeing once.
(백문이 불여일견)  


103. Father hands down, son hands down.
(부전자전)  


104. A stilt friend.
(죽마고우)     


105. Give the disease and offer the remedy.
(병 주고 약준다)  


106. The sickness of the body may prove the health of the mind.
(몸의 병이 마음의 건강을 뜻할 수도 있다)  


107. Discard the head and lop off the tail.
(거두절미)  


108. Fix the hedge gate after you've been robbed.
(도둑 맞고 사립문 고친다)


109. There is love downward but no love upward.
(내리 사랑은 있어도 치 사랑은 없다)


110. Seldom seen, soon forgotten.
(눈에 안보이면, 곧 잊혀진다)  


111. Any time means no time.
(언제든지는 절대 시간이 없다는 것을 뜻한다)


112. Anyone who goes hungry for three days will steal.
(사흘 굶어 도둑질 아니할 놈 없다)  


113. To be prepared is to have no anxiety.
(유비무환)  


114. The second word makes the quarrel.
(두번째 말이 싸움을 일으킨다) 


115. Charity begins at home.
(자비는 가정에서부터 시작한다)  


116. Love is blind; so is hatred.
(사랑은 눈을 멀게 한다. 증오가 그렇듯이)  


117. The angry man opens his mouth and shuts his eyes.
(화난 사람은 입만 열고, 눈은 감아버린다) 


118. The only way to have a friend is to be one.
(친구를 얻는 유일한 길은 하나가 되는 것이다)  


119. Laugh and the world laugh with you
; weep, and you weep alone.
(웃어라 그러면 세상이 함께 웃을 것이요 ;
흐느껴라, 그러면 혼자만 흐느끼게 될 것이다)  


120. The best things in life are free.
(인생에서 최고의 것은 자유다)  


121. Better be a bird in the wood than one in the cage.
(새장에 있는 새보다, 숲 속에 있는 새가 더 낫다) 


122. When angry count ten; when very angry, a hundred.
(화가 났을 땐 을 세라. 진짜 화가 났을 땐, 을 세라)  


123. If you submit to one wrong you bring on another.
(잘못된 것에 한번 굴복하면, 또 다른 잘못에 한번 더 굴복하게 된다)


124. He can't see the forest for the trees.
(사람들은 숲에서 나무를 보지 못한다) 


125. What's yours is mine, and what's mine is my own.
(네 것은 내 것이고, 내 것도 내 것이다)


126. Sorrow is laughter's daughter.
(슬픔은 웃는 자의 딸이다)  


127. Misfortune seldom comes alone.
(불행은 혼자서 오지 않는다)  


128. Misfortune is a good teacher.
(불운은 좋은 가르침을 준다)  


129. A desperate disease must have a desperate cure.
(치명적인 병에는 반드시 비약이 있다)  


130. The remedy is worse than the disease.
(치료가 질병보다 더 지독하다)  


131. Like back and expectorate.
(누워서 침 뱉기)  


132. Quarreling is the weapon of the weak.
(싸움은 약한 자의 무기이다)  


133. Like he's bewitched by a goblin.
(도깨비에 홀린 것 같다)  


134. The fowl knows the serpent's sneeze.
(가금은 악마의 재채기를 알아차린다)  


135. If you sing before seven, you will cry before eleven.
(7시 이전에 노래를 부르면, 11시 이전에 울게된다) 


136. Resolve lasts three days.
(작심 삼일)  


137. The day's plan should made out early in the morning.
(하루 계획은 이른 아침에 세워야 한다)  


138. The getting out of the door is the greatest part of the journey.
(문 밖을 나서는 것만으로도, 여행의 굉장한 부분이다)  


139. A good beginning makes a good ending.
(시작이 좋으면, 끝도 좋다)


140. As the life is, so is the end.
(삶이 존재하는 것과 같이, 그 끝도 항상 존재한다)  


141. Without a friend to share them,
no goods we posses are rally enjoyable.
(함께 할 친구가 없다면, 우리가 가진 어떤 것도 즐겁지 않다)  


142. Charity begins at home.
(자선은 작은 곳에서부터 시작한다)  


143. If you're not stingy, you're not wealthy,
and if you're not wealthy, you're not stingy.
(인색하지 않다면, 부유한 것이 아니요, 부유하지 않다면, 인색하지 않다)  


144. A song will outlive sermons in the memory.
(좋은 노래는 좋은 말씀보다 기억에 오래 남는다) 


145. The merry in heart have a continual feast.
(마음의 즐거움은 영원히 계속되는 축제이다)  


146. Visits should be short like a Winter's day.
(방문은 겨울날처럼 짧아야 한다) 


147. There's no joy in anything unless we share it.
(함께 하지 않으면, 기쁨도 없다)


148. Not the slightest hint to the liver.
(간에 기별도 안간다)  


149. Snow is the poor man's fertilizer.
(눈은 가난한 사람들의 냉장고이다) 


150. It's easier to fall than to get on your feet.
(번창하기보다는 망하는 것이 더 쉽다)


151. The filth under the white snow the sun discovers.
(하얀 눈 밑의 오물은 태양아래 다 들어 난다)


152. Mind unemployed is mind unenjoyed.
(일하지 않는 마음은 즐기지 못하는 마음이다)  


153. It's time to wink as well as to see.
(이제는 바라볼 뿐만 아니라, 눈짓을 보낼 때다) 


154. All that we know is that we know nothing.
(우리가 아는 것은 우리가 무지하다는 것이다) 


155. When you are good to others, you are best to yourself.
(다른 사람에게 잘하는 것이 자신에게 제일 잘하는 일이다)  


156. Pull down on your hat on the wind side.
(바람이 부는 쪽으로 모자를 내리 눌러라)  


157. There is an eternal bliss in a momentary kiss.
(순간의 키스가 영원한 축복이니...)  


158. one evil breeds another.
(하나의 해악이 또 다른 해악을 낳는다)  


159. All is luck or illluck in this world.
(세상일이란 모두 행복한 일 아니면, 불행한 일이다)  


160. Cold hand, warm heart.
(차가운 손, 뜨거운 가슴!)  


161. A clean glove often hides a dirty hand.
(깨끗한 장갑은 더러운 손을 감춘다)  


162. Truth is the best advocate.
(진실만이 최고의 대변자이다)  


163. Rise with the Sun and enjoy the day.
(일찍 일어나서, 하루를 즐겨라) 


164. Follow your own star!
(네 자신의 별을 쫓아가라!)  


165. What much is worth comes from the earth.
(정말로 가치가 있는 것은 대지로부터 온다)  


166. Time flies like an arrow and time lost never returns.
(시간은 화살과 같이 흐르고, 지나간 시간은 다시 돌아오지 않는다)  


167. Sweet sixteen and never been kissed.
(청순한 꽃다운 열 여섯)  


168. Hope to the end.
(죽도록 바라기)  


169. Nothing costs so much as what is given to us.
(우리에게 주어진 것이 가장 소중한 것이다)  


170. Throw the baby out with the bath water.
(소중한 것은 필요 없는 것과 함께 버려라)  


171. The richer get richer and the poor get babies.
(부자는 부가 생기고, 가난한 자는 자식만 생긴다)


172. The more violent the storm the sooner it is over.
(폭풍이 더 강할수록 일찍 잦아든다) 


173. A stitch in time saves nine.
(제때의 한 바늘은 후에 아홉 바늘을 덕본다)  


174. Two in distress make trouble less.
(고통은 함께 하면, 덜어진다) 


175. If the shoes fits, wear it.
(신발이 맞으면, 신어라)  


176. Knowing characters is worry and trouble.
(식자 우환)  


177. Pichers have ears.
(밤 말을 쥐가 듣고, 낮말은 개가 듣는다) 


178. If you would be loved, love and be lovable.
(사랑을 받으려거든, 사랑을 하고 사랑스러워져라) 


179. Over shoes, over boots.
(하려거든 제대로 해라)  


180. That's the way the cookie crumbles.
(모든 일이 다 그런 거야)  


181. Every cook praises his own soup.
(모든 요리사는 자신의 요리를 칭찬한다)


182. Great talent takes time to ripen.
(대기만성)  


183. After cheese comes nothing.
(치즈가 나온 후에는, 아무 것도 나오질 않았다)  


184. If you have bread, don't look for cake.
(빵을 가지고 있다면, 케익을 탐하지 말라)


185. The biter is sometimes bit.
(깨문 사람은 언젠가 물리게 된다) 


186. A hot potato is hard to cool.
(뜨거운 감자를 식히는 것은 어렵다) 


187. The sweetest grapes hang highest.
(가장 단 포도는 가장 높이 달려있다) 


188. An eye for an eye and a tooth for an tooth!
(눈에는 눈, 이에는 이!)  


189. A woman's tongue is only three inches long,
but it can kill a man six feet high.
(여성의 혀는 인치밖에 안되지만, 6피트의 남성을 죽일 수도 있다) 


190. The burden is light on the shoulders of others.
(남의 어깨의 짐은 가벼워 보인다)  


191. Let your nose go in front, but don't always follow it.
(코는 앞을 향하게 하라, 그러나 항상 그것을 따라가지는 말아라) 


192. He who loses money, loses much; he who loses
a friend loses more ; he who loses his nerve, loses all.
(돈을 잃은 사람은 많이 잃은 사람이고, 친구를 잃은 사람은 더 많이 잃은
사람이다. 그러나 용기를 잃은 사람은 모든 것을 다 잃은 사람이다)  


193. Don't stick out your neck for someone to hang a rope around.
(누군가 로프를 걸 때, 목을 삐죽 내밀지 말아라)  


194. Wisdom may come out of the mouths of babes.
(지혜는 아기의 입에서 나올 수도 있다) 


195. None of your lips!
(신소리 마라)  


196. If you have no courage, you must have fast legs.
(용기가 없다면, 빠른 다리를 가져야만 한다)  


197. once a heel, always a heel.
(한번 비열했던 놈은 항상 비열하다) 


198. What comes from the heart goes to the heart.
(마음에서 나온 것은 마음으로 간다)  


199. Two heads are better than one.
(두 사람이 한 사람 머리보다 낫다) 


200. A beard well lathered, is halfshaved.
(비누거품을 잘한 수염은 이미 반은 깎은 수염) 
 
출처:쌍코 카페