I've come to talk with you again / 자네랑 이야기하려고 또 왔다네
Because a vision softly creeping / 왜냐하면 내가 잠들어 있는 동안에
Left its seeds / 어떤 환상이
While I was sleeping / 자기 씨를 심어놓았기 때문이지
And the vision / 내 뇌리에 깊이 박힌
That was planted in my brain / 그 환상은
Still remains / 아직도 여전히
Within the sound of silence / 침묵의 소리로 남아있다네
In restless dreams I walked alone / 불안한 꿈속에서 자갈이 깔린
Narrow streets of cobble stone / 좁은 길을 혼자 걸었지
'Neath the halo of a street lamp / 가로등불 밑에 다다랐을 때
I turned my collar / 차갑고 음습한 기운 때문에
To the cold and damp / 옷깃을 세웠다네
When my eyes were stabbed / 그때 반짝이는 네온 불빛이
By the flash of a neon light / 내 눈에 들어왔고
That split the night / 그 네온 불빛은 밤의 어둠을 가르며
And touched the sound of silence / 침묵의 소리를 감싸 안았다네
And in the naked light I saw / 적나라한 불빛가운데서 만 명 정도?
Ten thousand people / 아니 어쩌면 더 많은 사람들을
Maybe more / 나는 볼 수 있었다네
People talking without speaking / 그 사람들은 마음에도 없는 이야기를 하고
People hearing without listening / 듣는 체 하지만 실제로는 듣지 않고
People writing songs / 심금을 울리지도 못하는
That voices never share / 노래들을 부르고 있었다네
No one dared / 그 어느 누구도 감히
Disturb the sound of silence / 침묵의 소리를 깨뜨릴 엄두를 내지 못했다네
'Fools' said I ' / 그래서 나는 '바보들
You do not know / 암과도 같은 침묵이 자라고 있음을
Silence like a cancer grows / 당신들은 알지 못하나요?
Hear my words that I might teach you / 당신들을 깨우치는 내 말을 들으세요
Take my arms / 당신들에게 내미는 내 손을 잡으세요'
That I might reach you / 라고 말했지
But my words / 하지만 그러한 내 말은
Like silent raindrops fell / 소리 없는 빗방울처럼 떨어져
And echoed / 침묵의 샘 가운데에서
In the wells of silence / 공허한 메아리 같을 뿐이었다네
And the people bowed and prayed / 사람들은 자기들이 만든
To the neon god they made / 네온 神에게 허리 굽혀 기도했다네
And the sign flashed out its warning /그러자 네온이 만들어내는 단어 중에
In the words that it was forming / 경고의 문구가 번쩍이었지
And the signs said / 네온은 이렇게 말했어
'The words of the prophets are written / 예언자의 말은 지하철의 벽이나
On the subway walls and tenement halls / 싸구려 아파트 현관에 적혀있다' 라고...
Whispered / 침묵의 소리 가운데에서
In the sound of silence / 그렇게 속삭이더군.......
(From LP ‘Wednesday Morning 3 AM ’, 1964 발매- Paul Simon 작곡)
* 예고 편 과 동영상 모음:
The Sound of Silence/Simon & Garfunkel
Hello darkness my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence
안녕 어둠이여 내 오랜 벗 너와 다시 얘기하러 왔어 내가 잠든 사이에 어떤 허깨비가 살며시 기어와 씨를 뿌리고 갔거든 내 머리 속에 심어진 그 허깨비는 아직도 남아 있어 소리없는 소리 속에
In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone Beneath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed By the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence
들뜬 꿈속에서 자갈이 깔린 좁은 골목길을 홀로 걸었어 가로등 불빛 아래서 난 추위와 눅눅함으로 옷깃을 올려 세웠지 네온빛의 반짝임으로 찌르는 듯이 눈이 부실 때 그 불빛은 밤을 찢어 쪼개고 어루 만졌지 소리없는 소리를
And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never share And no one dare Disturb the sound of silence
내가 본 벌거숭이 불빛 속에서 만 명 어쩌면 더 많은 사람들이 말하지 않고 이야기하고 귀기울이지 않고 듣고 목소리가 나눠가지지 않는 노래를 쓰고 있었어 그리고 아무도 감히 깨뜨리지 못했지 그 소리없는 소리를
"Fools" said I "you do not know Silence like a cancer grows" "Hear my words that I might teach you Take my arms that I might reach you" But my words like silent raindrops fell And echoed in the wells of silence
"바보들" 내가 이르길 "그대들은 모르네 소리없음이 암이 자라는 것과 같다는 걸 가르침을 줄지도 모를 내 말을 들어요" 그대들에게 다다를지도 모를 내 팔을 잡아요 하지만 나의 얘기는 소리없이 내리는 빗방울처럼 소리없는 샘 안에서 메아리 쳤어
And the people bowed and prayed To the neon god they made And the sign flashed out its warning In the words that it was forming And the signs said "The words of the prophets Are written on the subway walls And tenement halls" And whispers in the sound of silence
사람들은 절하고 기도하지 스스로가 만든 네온 신에게 그 몸짓은 경고를 반짝이며 토해내고 -그 몸짓이 만들고 있는 말 속에서 그 몸짓은 이렇게 말했지 "예언자의 말씀은 지하철 벽에 적혀 있다그리고 싸구려 둥둥집에도" 그리고 속삭였지 소리없는 소리로