◈※삶이 그대를 속일지라도 슬퍼하거나 노하지 말라※◈
~ 푸쉬킨 ~
삶이 그대를 속일지라도 슬퍼하거나 노하지 말라
슬픈 날엔 참고 견디라 즐거운 날이 오고야 말리니
마음은 미래를 바라느니 현재는 한없이 우울한 것
모든것 하염없이 사라지나 지나가 버린것 그리움 되리니
삶이 그대를 속일지라도 노하거나 서러워하지 말라
절망의 나날 참고 견디면 기쁨의 날 반드시 찾아오리라
마음은 미래에 살고 현재는 언제나 슬픈법 모든것은
한순간 사라지지만 가버린 것은 마음에 소중하리라
삶이 그대를 속일지라도 슬퍼하거나 노하지말라
우울한 날들을 견디며 믿으라 기쁨의 날이 오리니
마음은 미래에 사는것 현재는 슬픈것 모든것은 순간적인 것
지나가는것이니 그리고 지나가는것은 훗날 소중하게 되리니
What though life conspire to cheat you
(삶이 그대를 속일지라도 - Aleksandr Sergeevich Pushkin )
What though life conspire to cheat you,
삶이 그대를 속일지라도
Do not sorrow or complain.
슬퍼하거나 노여워하지 말라.
Lie still on the day of pain,
설움의 날을 참고 견디면
And the day of joy will greet you.
기쁨의 날이 오고야 말리니.
Hearts live in the coming day.
마음은 미래에 살고
There's an end to passing sorrow.
현재는 언제나 슬픈 것.
Suddenly all flies away,
모든 것은 순식간에 지나가고
And delight returns tomorrow.
지나간 것은 또 다시 그리움이 되나니.
이 도량에 모인 대중은 다음과 같이 생각할지니라.
“세상이 무상無常하니 이 몸이 오래가지
못할 것을 생각하라.
젊다고 하나 반드시 노쇠하나니 용모만을 믿고
함부로 행동하지 말지니라.
만물이 무상하여 필경에는 모두 죽어가는 것이니
천상천하에 누가 능히 이 세상에 머물러 있으리오.
젊은 얼굴이 살결이 아름답다고 하나
이 몸은 보존할 것이 못되며,
사람은 마침내 마멸하여 없어지는 것이다.
생노병사(生老病死)가 기약하지 않고 찾아오나니
누가 나를 대신해줄 수 있겠는가.
또한 재앙도 갑자기 찾아오나니
이 재앙을 피할 길도 없느니라.
귀한 사람이나 천한 사람을 가리지 않고,
한번 죽으면 몸이 썩어 없어지나니
속절없이 아낀들 무슨 소용이 있으랴.
만일 수행의 공덕을 닦지 않으면
벗어날 길이 없다.
이 몸뚱이는 아침 이슬과 같고,
생명은 저녁 햇빛과 같은 것이다.
가난한 집에 태어나 닦아 놓은 공덕도 없고,
또한 지혜도 갖추지 못했으니........”
여기 모인 대중들은 자신의 죄업에
부끄러운 줄을 알고 참회를 통하여
인욕하며 부지런히 정진할지니라.
~*[자비도량참법慈悲道場懺法 1권]*~
~ 옮긴 글 ~
| | | |