음악 /기타분류 庫

Monaco - Jean Francois Maurice2009

淸山에 2009. 9. 2. 08:08

 

 

Monaco - Jean Francois Maurice

 

 

원본 크기의 사진을 보려면 클릭하세요

 

^

 

Monaco 28 degres a l'ombre c'est fou, c'est trop
on est tout seul au monde
Tout est bleu, Tout est beau
Tu fermes un peu les yeux Le soleit est si haut
Je caresse tes jambed Mes maino brule ta peau.

모나코의 너무나도 무더운 28ㅇc 의 그늘에서
세상에는 오직 우리 둘 뿐이었죠.
모든 것이 푸르렀고 모든 것이 아름답기만 했습니다.
그대는 두 눈을 지굿이 감았고 태양은 드높았지요.
그대를 어루만지는 내 손은 뜨거웠지요.

 

Ne dis rien Embrasse-moi quand tu voudras
Je suis bien L'amour est a cote detoi

아무 말도 하지마세요. 마음이 이끄는 대로 나를 안아 주세요.
나는 행복 하답니다. 사랑이 우리 곁에 있으니까요.

 

On est bien..
우리는 행복해요.

 

Monaco 28 degres a L'ombre
Tu ne me dis plus un mot
Jeteins ma cigarettes ll fait enoore plus chaud
Tes levres ont le gout D'un fruit sarivage.
Ex voila comme une vague blonde
Tu ne m'emportes deja.

모나코 28ㅇc 의 그늘아래에서
그대는 아무런 말도 없습니다.
나는 담배를 껐습니다. 여전히 따가운 날씨였지요.
그대의 입술은 야생과일 처럼 향기가 가득 했죠.
그대의 머리결은 황금빛 물결 같았지요.
그대는 내 마음을 빼았었지요.

 

Ne dis rien L'anour est au-dessus de moi..
아무런 말도 마세요. 사랑이 우리에게 있으니까요.

 


우리에게는 [Jean Francois Maurice(장 프랑소와 모리스)]

라는 國籍 不明의 歌手의 曲으로 잘 알려진

[Monaco(原題: 28ㅇAL'ombre)]이다.


波濤소리 效果音과 굵직한 베이스 音聲의 나레이션으로 始作되는

 토크송으로 애잔한 雰圍氣.
그리고 아름다운 멜로디가 適切히 調和를 이룬 멋진 曲이다.


굵직한 베이스 音聲의 나레이션은 [Jean Francois Maurice]가 했지만

 이 曲의 女性 코러스와
보컬은[Saint Tropez(쌍 트 호페)]라는 3人組 女性그릅이다.

 

 

*