Ha aheo ka ua ina pali,
(Proudly swept the rain cloud by the cliffs,)
Ke nihi aela ka nahele
(As on it glided through the trees)
E hahai ana i ka liko,
(Still following ever the "liko")
Pua ahihi lehua o uka
(The "Ahihi lehua" of the vale...)
Aloha Oe, Aloha Oe,
(Farewell to thee, Farewell to thee,)
E ke onaona noho ika lipo
(Thou charming one who dwellst among the bow'rs.
One fond embrace, Before I now depart
Until we meet again.)
비구름이 절벽 곁을 뽐내며 휙 지나갔네.
나무들 사이로 미끄러져 지나갔지
"리코"를 늘 따르면서
아히히 레후아의 계곡이여...
안녕히 계셔요 그대여, 그대 잘 있어요.
나무숲 속에 사는 그대 아름다운이여
한번 다정하게 껴안아요, 지금 나 떠나기 전에
우리 다시 만날 때까지